Jag förstår inte varför jag ska envisas med att försöka lära mig portugisiska när italienska är så vackert och förhållandevis enklare att lära sig. Bloggen här besöks stadigt av personer som söker information om Bernini och Caravaggio. Idag ser jag att någon använt googles översättningsfunktion för min text om Rom den artonde november 2009. Inledningen blir så här fin på digital italienska:
Lo scopo di questo breve testo è quello di evidenziare alcuni aspetti della modalità di comunicazione della città – una città particolare – e come lo scorrere del tempo e del movimento attraverso lo spazio cambia il messaggio comunicato.
Säkert väldigt stapplig italienska, men det ser fint ut och jag hoppas att den italienare som gjorde sökningen hittade vad han letade efter.
Mmm, det är vackert med italienska:)
Portugisiska är minst lika vackert, men inte lika omedelbart som italienska. Och en större utmaning att lära sig. Jag gillar den sortens utmaningar.