Wislawa vet

8 Okt

”Klockan fyra på morgonen” av Wislawa Szymborska

Timmen från natt till dag.

Timmen från sida till sida.

Timmen för trettioåringar.

 

Timmen som är utrymd under tuppars galande.

Timmen då jorden förnekar oss.

Timmen då det drar från släckta stjärnor.

Timmen då tänk-om-det-inte-finns-något-efter-oss.

 

Timmen som är tom.

Som är stum. Ofruktbar.

Grunden till alla andra timmar.

 

Ingen har det bra klockan fyra på morgonen.

Om myrorna har det bra klockan fyra på morgonen

vill jag gratulera myrorna. Och låt klockan bli fem

om vi nu skall leva vidare.

2 svar till “Wislawa vet”

  1. Mirja Bergquist 1 juni, 2014 den 4:01 e m #

    Fin! Och så typisk Wislawa. Jag hittar nya ”pärlor” hela tiden.

  2. Mirja Bergquist 1 juni, 2014 den 4:07 e m #

    Nu hittade en annan översättning för denna dikt i ”Dikter 1945-2002” från 2003. Jag är en lycklig ägare av den upplagan. Anders Bodegård har gjort översättningen.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggare gillar detta: